DECREE OF THE MINISTER OF FINANCE
No.90/KMK.04/2002

CONCERNING
PROCEDURES FOR GRANTING EXEMPTION FROM IMPORT DUTY AND EXCISE ON GOODS OWNED BY FOREIGN EMBASSIES AND OFFICERS OF FOREIGN EMBASSIES

THE MINISTER OF FINANCE,

Considering :

In view of :

DECIDES:

To stipulate :

THE DECREE OF THE MINISTER OF FINANCE ON PROCEDURES FOR GRANTING EXEMPTION FROM IMPORT DUTY AND EXCISE ON GOODS OWNED BY FOREIGN EMBASSIES AND OFFICERS OF FOREIGN EMBASSIES.

CHAPTER I
GENERAL PROVISIONS

Article 1

In this decision, what is meant by:

CHAPTER II
EXEMPTION OF IMPORT DUTY AND EXCISE

Article 2

The exemption of import duty and excise shall be granted on import of goods owned by foreign embassies and their offices in the effort of supporting the diplomatic duties/functions of the foreign embassies in Indonesia based on the reciprocal principle.

Article 3

The goods owned by foreign embassies and the officers as set forth in Article 2 include:

Article 4

Import of the goods set forth in Article 3 paragraphs c and d shall be subject to exemption of import duty and excise as specified in Article 2, provided:

CHAPTER III
MOTOR VEHICLES FACILITY

Article 5

(1) With regard to diplomatic representative offices, the exemption of import duty on import or purchase of CBU motor vehicles in the amount not exceeding sixteen (16) units shall be granted for diplomatic offices comprising of more than ten (10) senior officers, and ten (10) units for offices comprising of ten (10) or less senior officers.

(2) With regard to consulate offices and international organizations as set forth in Article 1 paragraph 1, an exemption of import duty shall be granted on import or purchase of CBU motor vehicles not exceeding six (6) units for offices comprising of more than five (5) senior officers and five (5) units for offices comprising of five (5) or less senior officers.

(3) In case that the foreign diplomatic representative offices require motor vehicles in a quantity more than the one designated in paragraphs (1) and (2), an exemption of import duty on the purchase of CKD motor vehicles may also be granted.

(4) Based on the reciprocal principle, despite the quantity set forth in paragraphs (1) and (2), exemption of import duty may also be granted on import or purchase of CBU motor vehicles in the same total number as those obtained by Indonesian embassies in the relevant countries.

(5) In case that foreign embassies need motor vehicles of other type than those set forth in Article 1 paragraph 5, an exemption of import duty on the purchase or import of motor vehicles may also be granted based on the reciprocal principle.

Article 6

(1) Exemption of import duty shall be granted on impart or purchase of CBU motor vehicles by foreign embassies' officers, provided:

(2) In case that the said foreign embassies' officers as set forth in paragraph (1) need more than one (1) unit of more vehicle, the said officers may also be granted exemption of import duty on the purchase of maximum one (1) unit of CKD motor vehicles.

Article 7

(1) Administrative and technical staff of foreign embassies holding diplomatic passports during their term of office in Indonesia shall be granted an exemption of import duty on import or purchase of CBU motor vehicles or incoming motor vehicles as removed goods (fair quantity: maximum one (1) unit).

(2) During their term of office in Indonesia, the said administrative and technical staff holding passport, may also be granted an exemption of import duty on the purchase of maximum one (1) unit of CKD motor vehicles.

Article 8

(1) The decision regarding exemption of import duty and excise shall be granted by the directorate general for customs and excise upon request of head of foreign embassy or the authorized officer after obtaining the department of foreign affairs approval.

(2) The request set forth in paragraph (1) shall be prepared in accordance with the format specified in Exhibit II of this decree.

CHAPTER IV
SALE AND ASSIGNMENT OF MOTOR VEHICLES

Article 9

(1) The motor vehicles set forth in Article S can be sold or assigned, provided:

(2) Decision regarding the permit to sale or assign the vehicles as set forth in paragraph (1) is granted by the director general for customs and excise after obtaining the department of foreign affairs' approval.

(3) The import or purchase of new motor vehicles by and for foreign embassies to replace the sold or assigned ones as set forth in paragraph (1), may be done after full payment of the import duty and tax on import of the said motor vehicles.

Article 10

The motor vehicles set forth in Articles 6 and 7 may only be sold or assigned to other parties, provided:

Article 11

(1) Request for the sale/assignment of motor vehicles, which are filed to the director general for customs and excise by the owners/officers who own the motor vehicles or their proxy based on the department of foreign affairs' approval, shall mention the reasons for the assignment as set forth in Articles 9 and 10.

(2) The request specified in paragraph (1) shall be prepared according to the format specified in Exhibit III of this decree.

Article 12

The sale or assignment of the motor vehicles specified in Articles 9 and 10 is subject to full payment of import duty and tax on import using the tariff and excise value applicable upon sale or assignment of the said motor vehicles.

CHAPTER V
DESTRUCTION OF MOTOR VEHICLES

Article 13

(1) Motor vehicles that are imported by foreign embassies or their officers and have obtained exemption of import duty, which, due to a certain matter, cannot be used anymore, may be destructed after obtaining a permit issued by the director general for customs and excise based on department of foreign affairs' approval.

(2) The report on destruction of motor vehicles as set forth in paragraph (1) shall be furnished to the director general for customs and excise as a basis for writing-off of the said motor vehicles.

(3) The writing-off set forth in paragraph (2) is subject to exemption of import duty and tax on import, and a certificate of payment of import duty will not be issued for that purpose.

CHAPTER VI
CLOSING PROVISIONS

Article 14

Technical provisions, which are required to enforce the provisions of this decree shall be further stipulated under director general for customs and excise's decision.

Article 15

This decree supersedes:

Article 16

This decree comes into full force and effect from the date of stipulation.

For public cognizance, this decree shall be published by placing it in the State Gazette of the Republic of Indonesia.

Stipulated in Jakarta
On March 12, 2002

THE MINISTER OF FINANCE
sgd.
BOEDIONO